孰能浊以静之徐清?孰能安以动之徐生?
展开
“孰能浊以静之徐清?孰能安以动之徐生?”
谁能够在混浊中安静下来,使它渐渐澄清;谁能够在安定中活动起来,使它出现生机。
德国有个哲学家叫海德格尔,他曾经想跟一个华裔的德国学者合作翻译《道德经》,把中国的这本经典著作翻译成德语,可经过三年的努力以失败而告终。
最后,海德格尔只能自我安慰自己,请了一个华人书法家把《道德经》中的这两句话,写成一副对联,挂在自己的办公室墙上,以便日日观之悟之。
